pid,type,title,authors,mentors,source_title,published_date,url,doi,isbn,issn,eissn pravri:3626,thesis,"IZVANUGOVORNA ODGOVORNOST U SLUČAJU ONEČIŠĆENJA MORSKOG OKOLIŠA OPASNIM I ŠTETNIM TVARIMA - HRVATSKI PRAVNI OKVIR","Grbić, Tina",,,,,,,, pravri:3628,thesis,"RAD PREKO DIGITALNIH RADNIH PLATFORMI I PRIMJENA PRAVILA O KOORDINACIJI SUSTAVA SOCIJALNE SIGURNOSTI U EUROPSKOJ UNIJI","Kalčić, Lea",,,,,,,, pravri:3627,thesis,"SUVREMENO POIMANJE SUDA U HRVATSKOM I EUROPSKOM KONTEKSTU","Višković, Nina",,,,,,,, ffri:3707,thesis,"Translating EU Legal Texts: a Corpus-informed Analysis of Croatian and English Cryptocurrency Legislation","Togonal, Lucija",,,,,,,, pravri:3199,thesis,"KOMPARACIJA REDOVNIH I IZVANREDNIH PRAVNIH LIJEKOVA U GRAĐANSKOM PROCESNOM PRAVU","Bubahmetović, Arijana",,,,,,,, pravri:3198,thesis,"OVRHA NA POKRETNINAMA: ODABRANA PITANJA","Starivlah, Goran",,,,,,,, pravri:2914,"conference presentation","The Conundrum of Transparency in the EU Multilingual Digital Single Market","Mišćenić, Emilia; Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:2727,"book chapter","Anregungen zum Umdenken in der EU-Rechtsterminologie","Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:1975,"book chapter","Strani jezik u pravnom obrazovanju: dokad ćemo se praviti Englezi?","Kunda, Ivana; Bajčić, Martina; Nikolla, Dora",,,,,,,, pravri:1540,thesis,"INSTITUCIJSKO PREVOĐENJE","Krizmanić, Marta",,,,,,,, pravri:3257,thesis,"NEPOŠTENE TRGOVAČKE PRAKSE U LANCU OPSKRBE HRANOM","Krmek, Marija",,,,,,,, pravri:1469,thesis,"ODGOVORNOST ZA POVREDU PRAVA ŽIGA NA INTERNETU: UPORABA ŽIGA KAO KLJUČNE RIJEČI U OGLAŠAVANJU","Modrušan, Gea",,,,,,,, pravri:971,thesis,"MEĐUNARODNOPRAVNA ZAŠTITA DJECE S POSEBNIM OSVRTOM NA DJEČJI RAD","Muschet, Antea",,,,,,,, pravri:975,thesis,"MIGRANTI NA MORU - MEĐUNARODNOPRAVNA PERSPEKTIVA","Ostojić, Paulina",,,,,,,, pravri:978,thesis,"PRIVILEGIJE I IMUNITETI MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA I MEĐUNARODNIH SLUŽBENIKA","Radoslović, Maja",,,,,,,, pravri:1033,thesis,KONCESIJE,"Srša, Nikolina",,,,,,,, pravri:1160,thesis,"PRISTUPANJE REPUBLIKE HRVATSKE U ČLANSTVO EUROPSKE UNIJE","Blagaj, Draženka",,,,,,,, pravri:1312,"journal article","C. J. W. Baaij, “Legal Integration and Language Diversity. Rethinking Translation in EU Lawmaking”, Oxford University Press, 2018.","Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:2915,"conference presentation","Parallel Corpus as a Tool for Investigating Strategies of Translating EU Law","Bajčić, Martina; Lončar, Maja",,,,,,,, pravri:855,"journal article","Pravo okrivljenika na tumačenje i prevođenje u kaznenom postupku kroz prizmu recentne prakse Europskog suda za ljudska prava i Suda EU-a","Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:2910,"journal article","Institucijsko prevođenje: Tragom novca ili kvalitete","Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:2909,"journal article","The Role of EU Legal English in Shaping EU Legal Culture","Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:501,"journal article","EU Citizenship, Free Movement and the Use of Minority Languages in Court Proceedings","Bajčić, Martina; Martinović, Adrijana",,,,,,,, pravri:1696,book,"New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary","Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:2911,"journal article","Regulacija statusa pravnih prevoditelja i sudskih tumača u Europskoj uniji","Bajčić, Martina; Dobrić Basaneže, Katja",,,,,,,, pravri:2912,"book chapter","Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU: Introduction and Overview","Bajčić, Martina; Dobrić Basaneže, Katja",,,,,,,, pravri:1697,book,"Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU",,,,,,,,, pravri:562,"journal article","(Ne)dosljednost pri prevođenju pojmova iz prava tržišnog natjecanja Europske unije","Bajčić, Martina; Stepanić, Martina",,,,,,,, pravri:436,"journal article","Zur Notwendigkeit der Erarbeitung einer einheitlichen kroatischen Terminologie für EU-Rechtsbegriffe","Šarčević, Susan; Bajčić, Martina",,,,,,,, pravri:2913,"book chapter","The Search for Croatian Equivalents for EU Terms in Competition Law","Bajčić, Martina",,,,,,,,